Português - Russo, 73
Neste mundo nada é difícil
В этом мире нет ничего сложного
V etom mire net nichego slozhnogo
As pessoas só vivem mal
Люди просто плохо
живут
Lyudi prosto plokho zhivut
Porque os governantes não prestam.
Потому что правителей нет.
Potomu chto praviteley net.
Uns são egoístas, outros corruptos
Одни эгоистичны, другие коррумпированы
Odni egoistichny, drugiye korrumpirovany
Sem necessidade.
Незачем.
Nezachem
Nada melhor que a fraternidade
Нет ничего лучше
братства
Net nichego luchshe brat·stva
Para toda a gente ser feliz.
Чтобы все были счастливы.
Chtoby vse byli schastlivy.
O mundo é uma casa grande
Мир большой дом
Mir bolʹshoy dom
Onde todos cabemos e vivemos
Где мы все подходим и живем
Gde my vse podkhodim i zhivem
Basta os políticos organizarem
Политики просто организуют
Politiki prosto organizuyut
A maneira de viver nos países.
Образ жизни в странах.
Obraz zhizni v stranakh.
Temos tudo
у нас есть все
u nas yestʹ vse
Atingimos o máximo de saber
Мы достигли максимума знания
My dostigli maksimuma znaniya
E não estamos contentes.
И мы не счастливы.
I my ne schastlivy
É a estupidez humana que tem culpas
Во всем виновата человеческая глупость.
Vo vsem vinovata chelovecheskaya glupostʹ
Ou são os que Governam os povos?
Или они управляют народами?
Ili oni upravlyayut narodami?
Estamos unidos na ONU
Мы едины в ООН
My yediny v OON
E continuamos desunidos.
И мы остаемся разрозненными.
I my ostayemsya razroznennymi
Por isso insisto no estudo
Вот почему я настаиваю на изучении
Vot pochemu ya nastaivayu na izuchenii
Que faz a subida social
Что делает социальный подъем
Chto delayet sotsialʹnyy podʺyem
Ou seja, passar a mandar
То есть отправить
To yestʹ otpravitʹ
Ter dinheiro para pensar
есть деньги думать
yestʹ denʹgi dumatʹ
E organizar a vida dos povos
И организовать жизнь
людей
I organizovatʹ zhiznʹ lyudey
Mesmo daqueles, que por estupidez
Даже те, кто по глупости
Dazhe te, kto po gluposti
Se deixam enganar por ignorância
Они обмануты невежеством
Oni obmanuty nevezhestvom
Por favor ganhem conhecimentos
Пожалуйста, приобретайте знания.
Pozhaluysta, priobretayte znaniya.
Todos temos direito à felicidade.
Мы все имеем право на счастье.
My vse imeyem pravo na schastʹye.
Adeus
До свидания
Do svidaniya
C.S
. Portugal, País de marinhe...
. Acredito na inteligência ...
. Todos mandam, ninguém se ...
. “Liga” perde combate na c...
. Em 146 a.C destruíram Car...
. O fim da guerra com estro...
. Estupidez criminosa alime...
. Tanto quis ser pobre, que...